
Secciones
Servicios
Destacamos
carmen velasco
Jueves, 13 de agosto 2020
Los fans de Laura Gallego se cuentan por miles. Son legión. Es la escritora española de género fantástico con más lectores. Cualquier trabajo suyo arrastra a centenares de personas. Todas ellas están esperando que Jack, Victoria, Shail y Kirtash cobren vida. Ya lo han hecho: saltan del papel a la pequeña pantalla. 'Memorias de Idhún' se ha convertido en una ficción audiovisual. La trilogía de la escritora de Quart de Poblet pasa de las letras a los fotogramas. Y lo hace a lo grande, es decir, con Netflix como impulsor. La fantasía con ADN valenciano se catapulta a las pantallas de medio planeta de la mano de la plataforma: llegará a 190 países.
'Memorias de Idhún' es la primera serie original española de anime. Adapta la novela 'La Resistencia', el primer volumen de la saga de fantasía de Laura Gallego. Estará disponible en Netflix a partir del próximo 10 de septiembre. Aún no se ha estrenado y ya ha generado polémica.
El estreno de la primera temporada, que tendrá cinco episodios de 25 minutos cada uno, será a nivel mundial y contará con las voces de Michelle Jenner, Sergio Mur, Carlos Cuevas, Itzán Escamilla y Nico Romero. Nombres que no han gustado del todo a la novelista valenciana.
Laura Gallego mostró ayer su malestar por las voces elegidas para los personajes de la serie. Según la autora, en otoño de 2018 se realizó un casting entre actores de doblaje profesionales para interpretar a esos personajes, en su versión en castellano. «Se me permitió participar en la selección final y habíamos elegido ya al elenco de actores de doblaje que daría voz a los personajes. Tiempo después, y de forma inesperada, algunos de estos actores fueron sustituidos por otros sin experiencia en el doblaje», dice Gallego en su página web.
«Quiero aclarar que desde el primer momento mi deseo fue que todos los personajes de la serie fuesen interpretados por actores especializados en doblaje. Los responsables de la serie tenían otras preferencias con respecto al doblaje en castellano y ha sido su criterio el que se ha impuesto al final». Añade la escritora: «Por lo tanto, me gustaría hacer constar que esas voces en concreto no son las que había imaginado para sus personajes».
Producida por Zeppelin ('Skam') en Vitoria, 'Memorias de Idhún' relata una historia épica llena de emoción, amistad y acción que adapta el primer volumen del' bestseller' homónimo escrito por la autora de Quart de Poblet. En las primeras imágenes de la serie aparecen los protagonistas, los héroes que luchan por la libertad de Idhún, y quienes harán todo lo posible por impedirlo.
El vídeo promocional ha permitido a los fans poner cara a Jack (Itzán Escamilla), de trece años, optimista, un poco impulsivo y bastante cabezota; Victoria (Michelle Jenner), alegre, con buen carácter y espíritu decidido, con poderes mágicos, y Shail (Nico Romero), el mago de la Resistencia.
Qué manía hay en España de no contratar a actores y actrices de DOBLAJE para trabajos de DOBLAJE. Con la de artistas de la voz que tenemos en el mundillo. Le va a venir fatal eso a Memorias de Idhún.
Iván / イバン (@ivaframos) August 13, 2020
No tengo ni idea de memorias de idhun pero quien ha doblado esto por favor 💀 de verdad los doblajes de Netflix son malos eh https://t.co/aqQaYkZiDi
M 🌻 (@mxycu) August 13, 2020
Publicidad
Publicidad
Te puede interesar
Publicidad
Publicidad
Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.
Reporta un error en esta noticia
Comentar es una ventaja exclusiva para suscriptores
¿Ya eres suscriptor?
Inicia sesiónNecesitas ser suscriptor para poder votar.