Secciones
Servicios
Destacamos
REDACCIÓN
VALENCIA
Miércoles, 21 de julio 2021, 16:46
¿Olimpiadas o Juegos Olímpicos? Es la gran duda. Muchos puristas defienden que Juegos Olímpicos es el periodo de competiciones que se celebran cada cuatro años en una única sede y que Olimpiada es el periodo entre Juegos Olímpicos, pero la RAE (Real Academia Española de la Lengua), al igual que organismos dependientes como Fundeu (Fundación del Español Urgente) o el Diccionario PanHispánico de Dudas ofrecen otra perspectiva. Ahora que se disputan los Juegos Olímpicos de Tokyo 2020, la duda vuelve a estar en el aire.
La RAE recoge en su diccionario que Olimpiada es:
1. f. Competición deportiva mundial que se celebra cada cuatro años en un lugar previamente determinado. Se puede utilizar en plural con el mismo significado que en singular.
2. f. Fiesta o juego que se celebraba cada cuatro años en la antigua ciudad de Olimpia.
3. f. Período de cuatro años comprendido entre dos celebraciones consecutivas de juegos olímpicos.
Esta tercera definición es a la que se acogen los defensores de los Juegos Olímpicos como las dos semanas de competición.
Noticia Relacionada
Fundeu (Fundación del Español Urgente) explica que la voz Olimpiadas puede usarse como sinónima de Juegos Olímpicos. Uno de los significados del término olimpiada u olimpíada es 'competición deportiva mundial que se celebra cada cuatro años en un lugar previamente determinado', recogido en el diccionario académico desde 1884 (y desde 1803 hasta 1992 en la variante gráfica olimpiade). Es posible escribir estos vocablos con mayúsculas iniciales para referirse a las competiciones.
Calendario completo de los JJOO, día a día
El Diccionario panhispánico de dudas incide en que Olimpiada u Olimpíada es:
1. 'Juegos deportivos universales que se celebran cada cuatro años'. Tiene dos acentuaciones válidas: la llana olimpiada [o - lim - piá - da], con diptongo entre las vocales en contacto, y la esdrújula olimpíada [o - lim - pí a - da], con hiato en lugar de diptongo. En el español de España es mayoritaria la acentuación llana, mientras que en América se usan indistintamente ambas formas.
2. Se escribe con mayúscula inicial cuando alude a una (o unas) en concreto: «Uruguay ganó la Olimpiada de Holanda» (Galeano Fútbol [Ur. 1995]); «Su padre [...] compitió en el boxeo de las Olimpíadas de 1948 y 1952» (DYucatán [Méx.] 24.7.96). En el resto de los casos, se escribe con minúscula: «Un caballo joven que te pueda hacer una olimpiada puede costarte unos ocho millones» (Tiempo [Esp.] 1.10.90); «Uno no puede prepararse para el éxito como si lo hiciera para las olimpíadas» (Clarín [Arg.] 17.2.97).
3. Por analogía con el plural de la expresión sinónima juegos olímpicos, es frecuente y admisible el uso del plural olimpiadas (u olimpíadas) con sentido singular: «Manzano viene de participar en las Olimpiadas de Atlanta» (Universal [Ven.] 3.9.96).
4. Por extensión, puede designar también otras competiciones de carácter internacional: «Nueva York será la sede de la próxima Olimpiada Teatral en el año 2000» (Mundo [Esp.] 23.8.95).
Según la Ortografía de la lengua española, en las abreviaturas formadas por truncamiento extremo, esto es, manteniendo solo la inicial de la palabra que se abrevia, el plural se expresa duplicando la letra (ff. por folios) y, si es una expresión compleja, dejando además un espacio entre los elementos sin obviar el punto: EE. UU. por Estados Unidos, DD. HH. por derechos humanos, JJ. OO. por Juegos Olímpicos. Por tanto, no son adecuadas formas como J. J. O. O., (con punto en cada una de las letras), JJ.OO. (sin espacio), JJ OO (sin puntos, pero con espacio) ni JJOO (sin puntos ni espacio).
Tokio es el nombre de la ciudad y Tokyo 2020 el de la competición, señala Fundeu. La grafía adecuada en español del nombre de la capital de Japón es Tokio, con i, no Tokyo, con y. La Ortografía de la lengua española incluye el topónimo Tokio como el adecuado para la capital nipona y el Diccionario panhispánico de dudas señala que es la forma tradicional en español, preferible a la inglesa Tokyo. La misma obra desaconseja tanto la grafía como la pronunciación Tokío, que se han usado ocasionalmente en el pasado. El gentilicio y el adjetivo para aludir a lo relativo a esa ciudad es tokiota, no tokyota.
Tokyo 2020, con y, es la denominación internacional de la competición y es adecuado respetar la grafía original del nombre propio de la marca.
Publicidad
Publicidad
Te puede interesar
El rincón de Euskadi que te hará sentir en los Alpes suizos
El Diario Vasco
Publicidad
Publicidad
Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.
Reporta un error en esta noticia
Comentar es una ventaja exclusiva para suscriptores
¿Ya eres suscriptor?
Inicia sesiónNecesitas ser suscriptor para poder votar.