Borrar
Urgente Aemet confirma el regreso de las lluvias a la Comunitat y activa dos avisos amarillos
REUTERS
Himno de Suecia: letra, traducción, origen y significado

Himno de Suecia: letra, traducción, origen y significado

Compuesto por Richard Dybeck en 1844, está inspirado por el movimiento romántico y el interés en la antigüedad nacional

Clara Alfonso

Valencia

Viernes, 22 de septiembre 2023, 15:40

La Selección Española Femenina de Fútbol se enfrenta esta noche, a partir de las 18.30h, a su contrincante sueca en la primera jornada de la UEFA Nations League 2023/2024. Este partido no solo marca el inicio de una nueva temporada llena de expectativas, sino que también simboliza un encuentro entre dos naciones con historias y tradiciones únicas en el mundo del fútbol.

Las españolas, recientes campeonas del pasado Mundial celebrado en Australia y Nueva Zelanda, buscarán mantener su dominio en el escenario internacional, mientras que las suecas, quienes llegaron a las semifinales y se alzaron con el tercer lugar, aspiran a demostrar su capacidad y deseo de alcanzar la gloria.

Identidad nacional y amor por el pueblo sueco

Suecia, conocida por su historia rica, cultuta y paisajes impresionantes, tiene un himno nacional que refleja la profundidad de su identidad nacional y su amor por la tierra y el pueblo sueco. El himno nacional, 'Du gamla, Du fria', es una expresión elocuente de los valores y la historia que han moldeado esta nación escandinava.

Compuesto por Richard Dybeck en 1844, está inspirado por el movimiento romántico y el interés en la antigüedad nacional. Su música se basa en una melodía tradicional sueca que había sido muy popular antes de que se adoptara como himno nacional. Fue el músico Karl Michael Bellman quien la adaptó para que coincidiera con las palabras de Dybeck, creando así la versión que conocemos hoy en día. No obstante, no fue hasta 1938 que 'Du gamla, Du fria' se estableció oficialmente como el himno nacional de Suecia.

La letra celebra la belleza natural de la nación, con referencias a sus montañas, su silencio y su hermosura. También rinde homenaje a la historia gloriosa del país, recordando los días en que el nombre de Suecia era conocido y respetado en todo el mundo. Así, la canción expresa un fuerte sentido de patriotismo y orgullo de su nación.

Normalmente, el himno se utiliza en diversas ocasiones solemnes y celebraciones nacionales. Uno de los eventos más importantes en los que se canta es el Día Nacional de Suecia, que se celebra el 6 de junio. También se toca en actos oficiales, como la apertura del Parlamento sueco.

En español

Tú viejo, tú libre, tú norte montañoso

Tú silencioso, tú bello y gozoso

Te saludo, la tierra más bella en la tierra

Tu sol, tu cielo, tus verdes pastos

Tu sol, tu cielo, tus verdes pastos

Reinas en la memoria de los gloriosos días de antaño

Cuando el honor de nombre volaba por la tierra

Sé que eres y serás los que fuiste

Sí, quiero vivir, quiero morir en el Norte

Sí, quiero vivir, quiero morir en el Norte

Para siempre te quiero servir a ti, mi querida tierra

Tu lealtad quiero jurar hasta la muerte

Tu ley protegeré con mi mente y con mi mano

Tu bandera heroica, alta llevaré

Tu bandera heroica, alta llevaré

Con Dios lucharé, por casas y por hogares

Por Suecia, la querida tierra madre patria

No te cambio por nada en el mundo

No, quiero vivir, quiero morir en el Norte

No, quiero vivir, quiero morir en el Norte

En sueco

Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord

Du tysta, Du glädjerika sköna!

Jag hälsar Dig, vänaste land uppå jord

Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna

Din sol, Din himmel, Dina ängder gröna

Du tronar på minnen från fornstora dar

då ärat Ditt namn flög över jorden

Jag vet att Du är och Du blir vad du var

Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden.

Ja, jag vill leva jag vill dö i Norden

Jag städs vill dig tjäna mitt älskade land

din trohet till döden vill jag svära

Din rätt, skall jag värna, med håg och med hand

din fana, högt den bragderika bära

din fana, högt den bragderika bära

Med Gud skall jag kämpa, för hem och för härd

för Sverige, den kära fosterjorden

Jag byter Dig ej, mot allt i en värld

Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden

Nej, jag vill leva jag vill dö i Norden

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

lasprovincias Himno de Suecia: letra, traducción, origen y significado