Hablar español les proporcionó un trabajo bien pagado como intérpretes del ejército, pero también los puso en peligro, a ellos y a sus familias. Los talibanes han puesto precio a sus cabezas. Y escapar de Afganistán no es fácil. Cuatro de ellos nos cuentan su angustiosa peripecia hasta llegar a España y por poner a sus parientes a salvo.
Martes, 16 de Noviembre 2021
Tiempo de lectura: 7 min
Éramos 'los ojos y lengua' de las fuerzas extranjeras. Así nos llamaban los talibanes». Lutfullah Salimi trabajó dos años y medio, entre 2010 y 2012, como intérprete del Ejército español en Afganistán. Una labor que te convierte en infiel, traidor y espía a
Etiquetas:
Afganistán
-
1 La inteligencia artificial nos va a dejar sin energía (y no es broma)
-
2 El Big Bang no fue una explosión (y ni siquiera hizo ruido)
-
3 Pódcast | Las mujeres también cazaban grandes bestias en la Prehistoria
-
4 Carolina, la última de su especie: por qué sigue siendo la reina de las princesas
-
5 «El secreto de la eterna juventud se esconde en los riñones» (y se llama klotho)