Borrar
Pablo Motos en una imagen de archivo. ANTENA 3
¿Quién es la traductora de 'El Hormiguero'?

¿Quién es la traductora de 'El Hormiguero'?

En los programas con invitados internacionales juega un papel muy importante, prácticamente imprescindible

A. Pedroche

Miércoles, 14 de junio 2023, 21:42

'El Hormiguero' es uno de los programas de entretenimiento de la televisión española. Primero en Cuatro y después en Antena 3, el formato presentado por Pablo Motos acumula ya casi 17 años de programas a sus espaldas. Por él han pasado desde los actores más célebres de Hollywood cómo Silvester Stallone o Will Smith, pasando por políticos y expresidentes del Gobierno como Rajoy, hasta deportistas de élite como Nadal, Marc Márquez, Carlos Alcaraz o Sergio Ramos.

En todos estos años, el espacio televisivo ha tenido varios colaboradores que han tenido un papel muy importante en el desarrollo del progrma. Algunos como Marron todavía continúan y otros como 'El hombre de negro', Jandro o Flipy. Sin embargo, hay una colaboradora cuyo rostro no sale en antena y que juega un papel muy importante para el éxito del programa. Se trata de la traductora Patricia Olangüa.

Seguramente su nombre y su rostro pasen totalmente desapercibidos entre el gran público, pero su voz es uno de los sellos característicos del programa. Olangüa es la intérprete que traduce a todos los invitados internacionales que desfilan por el plató. Pablo Motos llegó a reconocer «cuando tenemos uno, lo primero que hacemos es llamar a Patricia para saber si tiene libre ese día».

En una ocasión, Pablo Motos habló con ella para celebrar el programa 2.500 y la traductora confesó varias cosas. Una de ellas es que había tenido invitados complicados para traducir, pero que siempre había intentado estar lo más concentrada posible para no perderse nada. Dice que «si estás en Babia» pierdes todo el hilo del mensaje.

Entre otras cosas, Patricia Olangüa recordó que en ocasiones le han reconocido en la calle solo por la voz. «La gente tiene un oído increíble. Una vez me reconocieron en una zapatería cuando pedí una talla 40 de un zapato», explicó la intérprete, que durante esta semana estuvo trabajando en la cumbre de la OTAN. De hecho, fue la encargada de la traducción en la reunión de Pedro Sánchez y Joe Biden, así como en rueda de prensa posterior que ofrecieron en el Palacio de la Moncloa.

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

lasprovincias ¿Quién es la traductora de 'El Hormiguero'?