Urgente El Euromillones de hoy viernes deja un nuevo millonario en España y dos premios de 146.483,25 euros
Jugadores de Croacia celebran uno de los goles en el Mundial EFE

Himno de Croacia: ¿qué dice la letra, cuál es la traducción y qué origen y significado tiene?

Escrito en el siglo XIX, no se adopta como himno oficial hasta 1972

D.M.

Jueves, 8 de diciembre 2022, 22:36

Una de las escenas más míticas durante un torneo de fútbol tiene lugar en la previa del partido. Con el Mundial de Qatar en plena efervescencia, uno de los momentos más repetidos es el de escuchar los himnos oficiales de las selecciones que se enfrentan entre sí. Esas canciones cantadas a viva voz por jugadores, cuerpo técnico y aficionados en el estadio momentos antes de iniciarse el partido ponen la piel de gallina a más de uno.

Publicidad

En el caso de Croacia, el himno del país lleva por nombre 'Lijepa naša domovino', que significa 'Nuestra Hermosa Patria'. Esta melodía fue adoptada de manera oficial por el país europeo en 1972, a razón de la primera enmienda de su Constitución Nacional, a pesar de que esta nación aún formaba parte de la ya extinta Yugoslavia.

Escrito por Antun Mihanović en 1835. La música fue compuesta en 1846 por Josip Runjanin pero no fue hasta 1861 cuando se interpretó la letra y la melodía en conjunto. A lo largo de la historia, el himno ha sufrido una serie de modificaciones. Y actualmente, solo conserva algunos versos originales escritos por Antun Mihanović. Sin embargo, se mantiene el espíritu que el autor trataba de transmitir.

En cuanto a su significado, este canto nacional es una gran declaración de profundo amor patrio por parte de los nacidos en esta tierra. Además, se nombran las bellezas naturales del país. Destaca la mención de los ríos más importantes de esta nación: Danubio, Drava y Sava.

Esta es la letra:

En español

Hermosa patria nuestra,

heroica tierra amada,

cuna de viejas glorias,

¡que seas por siempre afortunada!

Te amamos por gloriosa,

es solo a ti quien queremos.

Querida, donde está la llanura,

Publicidad

querida, donde están las montañas.

Fluye el Drava, fluye el Sava,

ni tú, Danubio, pierdes tu potencia.

El mar azul le cuenta al mundo

que los croatas amarán a su nación.

Mientras el Sol calienta los campos de cultivo,

mientras las tormentas azoten sus robles,

mientras los sepulcros guarden a sus muertos,

¡mientras haya un corazón vivo que lata!

En croata

Lijepa nasa domovino,

Oj junacka zemljo mila,

Stare slave djedovino,

Publicidad

Da bi vazda sretna bila!

Mila, kano si nam slavna,

Mila si nam ti jedina.

Mila, kuda si nam ravna,

Mila, kuda si planina!

Teci Savo, Dravo teci,

Nit' ti Dunav silu gubi,

Sinje more svijetu reci,

Da svoj narod Hrvat ljubi.

Dok mu njive sunce grije,

Dok mu hrasce bura vije,

Dok mu mrtve grobak krije,

Dok mu zivo srce bije!

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Empieza febrero de la mejor forma y suscríbete por menos de 5€

Publicidad